home | about | partners | faq | contact


  play details
 
search

You can use wildcards.
 
 advanced search >>
 
 select language of
translation >>
 
 alphabetical list
by playwright >>
play "A Couple of Poor, Polish Speaking Romanians"

original title Dwoje biednych Rumunow mowiacych po polsku 
original language Polish 
playwright Dorota Maslowska
world premiere 2006
title of translation A Couple of Poor, Polish Speaking Romanians 
language of translation English 
translator Lisa Goldman
Paul Sirett
synopsis Place - a road, several kilometers north of Warsaw
Time - the present, one night

The pregnant Dzina and a TV show actor Parcha met at a party. The action of the play starts at the moment when they both have to get back to Warsaw - she forgot to pick up her son from kindergarten, and he has to be on a film set at 8am. Introducing themselves as "a couple of poor, Polish-speaking Romanians" they force themselves into cars and, under threat, force the drivers to change the direction of their journeys and head for Warsaw. They meet the eccentric Driver and the drunken Woman, with whom driving turns out to be too dangerous. In the middle of the night, Dzina and Parcha get out of a luxurious Vectra and first visit a suspicious bar "Cymesik", and then the hut of the crazy Old Man. At the end Dzina commits suicide - twice... The most important role here is played language, and people imprisoned by it - the words terrorize both the characters and the readers, giving an unavoidable impression of the artificiality of the reality presented. The protagonists are stripped of any psychology, they all speak a language being a parody of a natural language, made up of slogans and quotes from TV commercials. In Maslowska's play, reality is being constantly questioned and negated. The author builds up several layers of narration which interweave with each other (monologues, the author's comments at the end, reminiscences from the past). The narcotic journey of Dzina and Parcha resembles a surrealistic dream - we don't know whether it all really happened. The questioning of the real existence of the characters and the situations bring introduce a kind of ghastly wit. Thanks to the author's unusual sensitivity to spoken language, the lines are filled with humor. The grotesque, absurd world presented by Maslowska is in essence an unpleasant yet acutely observed picture of reality - it hurts and causes discomfort where the social and national phobias manifest the most strongly 
further information click here
 
« back




   Czech Republic »
   Finland »
   France »
   Germany »
   Netherlands »
   Poland »
   United Kingdom »
   Slovakia »
   Sweden »
   Further Projects »
home | contact | disclaimer © 2017 Information Centre for Drama in Europe (ICDE). All rights reserved.