home | about | partners | faq | contact


  play details
 
search

You can use wildcards.
 
 advanced search >>
 
 select language of
translation >>
 
 alphabetical list
by playwright >>
play "An der hängen des Vesuv"

original title Op de hellingen van de Vesuvius 
original language Dutch 
playwright Wanda Reisel
world premiere 1989
title of translation An der hängen des Vesuv 
language of translation German 
translator Monika The
synopsis De dichter Giacomo Leopardi leidt om gezondheidsredenen een teruggetrokken leven in een vervallen villa op de hellingen van de Vesuvius. Als dichter is hij een genie, als man afstotelijk. Hij is bijziend, heeft een bochel, een slepend been en een stinkende huidziekte. Hij wordt verzorgd door zijn zuster Paolina (die hij niet als zijn zuster herkent) en een mooie vriend Antonio. Zij wonen bij hem. In hun aanwezigheid lijkt het leven eenvoudig en de liefde binnen handbereik.
Dat verandert als Antonio de knappe Fanny meeneemt. Giacomo wordt verliefd op haar. Er ontstaat een wrange driehoeksverhouding. Fanny hunkert naar het mooie lichaam van Antonio, maar ook naar de geniale geest van Giacomo. Als Antonio voor langere tijd weggaat om een geliefde te bezoeken, beseft Fanny dat ze gruwelt van Giacomo's uiterlijk. Zij verlaat de dichter zonder afscheid te nemen. Giacomo blijft achter, hunkerend naar lichamelijke tederheid en liefde. Hij ziet in dat niemand hem, vanwege zijn weerzinwekkende lichaam, die tederheid zal geven.
Ook zijn inmiddels overleden moeder walgde van zijn uiterlijk en accepteerde hem niet. Zij sloot haar kinderen de eerste twintig jaar van hun leven op en gaf hen een Spartaanse opvoeding zonder lichamelijk contact, vanuit de veronderstelling dat op deze manier onderling respect zou ontstaan binnen het gezin en binnen de maatschappij.
Het enige dat Giacomo nog troost kan bieden in zijn eenzaamheid is het dagelijks eten van ijs. Het liefst zou hij met woorden een gat in de aardkorst willen slaan om te raken aan het hete binnenste. Wat hem rest zijn het werk, de kwellingen en de verlangens. Als hij zich realiseert dat de anderen in zijn nabijheid zijn, maar nooit naderbij zullen komen, probeert Giacomo zichzelf neer te steken. De zelfmoordpoging mislukt en levert slechts een klein driehoekig wondje op. Hoewel dokter Mannella beweert dat alles goed met hem gaat, bezwijkt de dichter en glijdt het leven langzaam uit hem weg. Vanuit het hiernamaals geeft Giacomo te kennen, dat hij al zijn leed in woorden naar buiten wil spuwen als een vulkaan zijn lava.


Het stuk is gebaseerd op dagboekaantekeningen van de Italiaanse dichter Giacomo Leopardi (1798-1837). De eenzaamheid van ieder mens en de onmogelijkheid om wezenlijke zaken met een ander te delen, zijn de thema's van het stuk. Het geheel is opgebouwd uit monologen en een enkele dialoog. Het taalgebruik is poëtisch. Binnen de tekst is geen gebruik gemaakt van interpunctie.




Op de hellingen van de Vesuvius werd in seizoen 1988-1989 gespeeld door Maatschappij Discordia in de regie van Jan Joris Lamers. De première vond plaats op 8 april 1989 in de Toneelschuur in Haarlem. 
further information click here
 
« back




   Czech Republic »
   Finland »
   France »
   Germany »
   Netherlands »
   Poland »
   United Kingdom »
   Slovakia »
   Sweden »
   Further Projects »
home | contact | disclaimer © 2017 Information Centre for Drama in Europe (ICDE). All rights reserved.