home | about | partners | faq | contact


  play details
 
search

You can use wildcards.
 
 advanced search >>
 
 select language of
translation >>
 
 alphabetical list
by playwright >>
play "Tatuaje"

original title Tattoo 
original language German 
playwright Igor Bauersima
world premiere 2002
original represented by
S. Fischer Theaterverlag
phone: +49 (0)69 60 62 271
fax: +49 (0)69 60 62 355
mail: Hedderichstraße 114
60596 Frankfurt am Main
Germany
e-mail: theater@fischerverlage.de
internet: www.fischerverlage.de
title of translation Tatuaje 
language of translation Spanish 
translator Francisco Diaz
synopsis

Igor Bauersima / Co-Autorin Réjane Desvignes: TATTOO


Lea, arbeitslose Schauspielerin, die als Moderatorin für Musiksendungen im Internet jobbt, und Fred, erfolgloser Schriftsteller, sind ein Paar mit wenig Geld, aber hohem Kunstanspruch und unkorrumpierbaren Idealen. Beide leben gemeinsam in einer kleinen Einzimmerwohnung, die ihnen gleichzeitig als Arbeitsraum dient und in deren Bohème-Idylle eines Tages Leas alter Freund Tiger hereinplatzt. Dieser hat in Los Angeles auf dem amerikanischen Kunstmarkt als shooting Star der dortigen Szene mit schriller 'concept art' Karriere gemacht, banale Geld - und Alltagssorgen sind ihm auf erfrischende Weise fremd. Nur eines würde er nicht tun: sich selber verkaufen. Darum vermacht er im Falle seines Ablebens seiner besten Freundin Lea, sozusagen vorsorglich, seinen mit kunstvollen Tattoos verzierten Körper als 'Geschenk'. Anschließend lässt er per selbstinszeniertem Video seinen Tod verbreiten und präsentiert mit Hilfe seines Assistenten Alex eine Plastilinkopie als seine Leiche - ausgestellt in Leas und Freds Bude. Der Anblick ruft bei den beiden und der Galeristin Naomi, Leas Halbschwester und Tigers Geliebten zunächst Entsetzen hervor, jedoch ist bald klar, dass man Tiger gut verkaufen kann: Der vermeintlich tote Körper wird zur Ware 'Kunst'. Die Verwirrung ist komplett, als Tiger plötzlich lebendig wieder auftaucht, seine Skulptur zurückhaben will und auch noch verkündet, alles gefilmt zu haben, um es in New York bei einer Ausstellung mit dem Titel 'Einen guten Freund haben' zu zeigen. Seine Pläne werden von Alex durchkreuzt, der Tiger plötzlich erschlägt und für Naomi ausstopft und für den Kunstmarkt herrichtet. Zuletzt löst sich dies bitter-ironische Ende, an dem tatsächlich wissentlich mit einer echten Leiche Kunst und Geld gemacht wird, wieder in Fiktion auf: Lea hatte die Geschichte nur im neuen Roman ihres Freundes Fred gelesen.


 


Igor Bauersima / Co-author Réjane Desvignes: TATTOO


Lea, an out-of-work actress who survives financially by introducing internet music programmes, and Fred, an unsuccessful writer, are a couple with little money but high artistic ambitions and incorruptible ideals. They live together in a little one-room flat which at the same time serves as their work-place. One day Lea's former boy friend Tiger erupts into this bohemian idyll. He has become a rising star on the Los Angeles scene and American art market with his strident 'concept art'. Banal worries about money and everyday needs are refreshingly remote for Tiger. There is only thing he wouldn't do: sell himself. So to be on the safe side he arranges that if he should die his body, adorned with elaborate tattoos, should be left to his best friend Lea. Then Tiger has news of his decease spread around by way of a video he has himself staged. With the help of his assistant Alex a plastiline version of his corpse is put on show in Lea's and Fred's home. The two of them -- and also gallery-owner Naomi, Lea's half-sister and Tiger's lover -- are at first horrified, but it soon becomes clear that Tiger is a good sales proposition. The supposedly dead body becomes an 'art' commodity. Confusion goes stratospheric when Tiger suddenly turns up again, alive, wants his sculpture back, and in addition reveals that everything has been filmed and will be shown at a New York exhibition, entitled "A Good Friend". His plans are foiled by Alex who kills Tiger, and then has him stuffed for Naomi and prepared for the art market. The bitterly ironical ending, where art and money are knowingly made with a real corpse, is again resolved in fiction. Lea had only read the story in her boy friend Fred's new novel.


 
translation represented by
Goethe Institut
Frau Berit Wohlfarth
phone: +49 (0)89 159 21 0
fax: +49 (0)89 159 21 450
mail: Dachauer Straße 122
80637 München
Germany
e-mail: wohlfarth@goethe.de
internet: http://www.goethe.de/theatrelibrary
further information click here
 
« back




   Czech Republic »
   Finland »
   France »
   Germany »
   Netherlands »
   Poland »
   United Kingdom »
   Slovakia »
   Sweden »
   Further Projects »
home | contact | disclaimer © 2017 Information Centre for Drama in Europe (ICDE). All rights reserved.