home | about | partners | faq | contact


  person details
 
search

You can use wildcards.
 
 advanced search >>
 
 select language of
translation >>
 
 alphabetical list
by playwright >>
translator Volker Quandt

Volker Quandt wurde 1946 geboren. Nach einem Studium in Lund/Schweden war er als Regisseur von über 60 Inszenierungen in den verschiedensten Ländern der Welt wie z.B. Deutschland, Dänemark, Schweden, Brasilien und Japan tätig. Daneben arbeitet Quandt als Autor von Theaterstücken und Hörspielen, als Dramaturg und Übersetzer von bisher über 30 Stücken aus dem Dänischen, Schwedischen, Norwegischen und Portugiesischen sowie als Verleger und Leiter des Harlekin Theaters. Seit 2000 lehrt er als Gastdozent im Fach "Improvisationstheater" an der Theaterhochschule in Zürich.
 
Übersetzungen
Dänisch - Deutsch
Kim F. Aakeson: COWBOY, COWBOY (cowboy, cowboy)
Kim F. Aakeson: PARTY (Party)
Kim F. Aakeson: KOLLISION (Kollision)
Bodil Alling: BRITTAS BRIEF (Britta’s brev)
Bennyé D. Austring: DIE REISE IN DAS GESCHLOSSENE LAND (Rejsen til det lukkede land)
Ole Bornedal: MÄNNER OHNE ENDE (Mænd uden noget)
Lisbet Gad: SIEGFRIED, PETERSEN UND DER BERG (Sigurd, Petersen og bjerget)
Gruppe 38: UND SIE LEBTEN GLÜCKLICH (Og de levede lykkeligt)
Jesper B. Karlsen: HAMLET & HORATIO(Hamlet)
Jesper B. Karlsen: DAS GELOBTE LAND
Jakob Mendel: NEBENSACHE (En biting)
Kim Nørrevig: WER ZUERST ZORNIG WIRD (Hvem der først blir vred)
Robert Parr: SIE LIEBT MICH, SIE LIEBT MICH NICHT (Elsker, elsker ikke...)
Anders Ramberg: SAG DOCH WAS! (Sig da noget!)
Michael Ramløse: DAS 4. GEBOT (Det fjerde bud)
Michael Ramløse: NEBENAN (Ved siden af)
Michael Ramløse: UND ALS DIE ERDE BRANNTE (Den jord du gik på)
Michael Ramløse: UNTERSTE SCHUBLADE LINKS (Nederste skuffe til venstre)
Michael Ramløse: DIE GESCHICHTE VON LENA (Vores forestilling om Sara)
Michael Ramløse: VATER WIE MUTTER (En mor som historie)
Michael Ramløse: ZUFÄLLIG MORD (En tilfældig morder)
Michael Ramløse: EIN WORT IST EIN WORT (Et ord er et ord)
Michael Ramløse: UM GOTTES WILLEN (For Guds Skyld)
Bjarne Reuter: BUSTER (Busters verden)
Bjarne Reuter: SHAMRAM (Shamran)
Bjarne Reuter: WIR BEIDE, OSKAR
Peter Seligmann: ACHTUNG AUFNAHME! (Klar til optagelse)
Peter Seligmann: BALDERS REISEN (Hjerterfri)
Peter Seligmann: DES KAISERS NEUE KLEIDER (Kejserens nye klæder)
Peter Seligmann MOHAMMED (Mohammed)
Peter Seligmann: TÖLPELHANS (Klodshans)
Claus Senderovitz: TIGERTANGO (Tigertango)
Hanne Trolle: DER REGENBOGEN (Regnbuen)
Hanne Trolle: Hanne: DIE VERWANDLUNGSKUGEL, (Forvandlingskuglen)
Örnø, Sven: JONNY UND IDA (Johnny og Ida)
Schwedisch - Deutsch
Gunilla Boëthius: DIE FRAU, DIE EINEN TRUTHAHN HEIRATETE
Norwegisch - Deutsch
DAS THEATERGESPENST
 
Eigene Werke (Auswahl)
Theater:
SCHNÜFFLER & CO
ECHT WAHNSINN
 
Hörspiele:
CAFÈ FINALE
LEO - UNSER MANN IN RIO
 
« back


   Czech Republic »
   Finland »
   France »
   Germany »
   Netherlands »
   Poland »
   United Kingdom »
   Slovakia »
   Sweden »
   Further Projects »
home | contact | disclaimer © 2017 Information Centre for Drama in Europe (ICDE). All rights reserved.