|
|  |
France
|
ASSOCIATIONS
INSTITUTIONS
PORTALS
ASSOCIATIONS >TOP<
La Maison Antoine Vitez, Centre international de la traduction théâtrale.
The International Centre for Drama Translation was inaugurated on September
1, 1990 in the city of Montpellier, capital of the Languedoc-Roussillon
region in southern France near the Mediterranean coast. In honour of a great
theatre director and a great translator who never dissociated one activity
from the other, the centre was baptised Maison Antoine Vitez. The Maison
Antoine Vitez has been working ever since to promote and further the art
of theatrical translation by actively supporting the translation of contemporary
texts and new translations of the classics so that plays written in all
languages can travel beyond their linguistic boundaries. The centre has
become a pole for translators, publishers, directors and actors, a place
for encounters, discussions, documentation, advise and counselling.
We are still and will always be far from Vitez' goal of translating all
texts, but the work has begun.
Maison Antoine Vitez
2733, av. Albert Einstein
Domaine de Grammont
F-34000 Montpellier
Phone +33 (0)4 67 22 43 05
Fax +33 (0)4 67 22 48 34
contact@maisonantoinevitez.fr
www.maisonantoinevitez.fr
|
Ecrivains Associés du Théâtre
(Associated Playwrights)
E.A.T. is an association of playwrights built around an ethic of independence
and transparency, refusing criteria of exclusion based on age or origin.
It has become a necessary partner for those institutions that influence
theatre in France, having more than 300 members. The general meetings,
which are held once a month at la Maison des Auteurs, bring playwrights
together in ever increasing numbers (the present average is around sixty).
- E.A.T. has become a partner of the SACD, the ministry of culture, the
state educational system, the AFAA (ministry of foreign affairs), the
region of Ile de France, etc.
- E.A.T. is linked to other French and European associations, notably
in Spain, Italy and Germany, including AMD (A Mots Découverts),
AAT (Associacion Autores Teatro), the association DRAME! etc.
The association is subsidised by the SACD, the DMDTS and by the state
educational system.
Ecrivains Associés du Théâtre
Théâtre du Rond-Point
2bis avenue Franklin-Roosevelt
F 75008 Paris
Phone + 33 (0) 1 44 95 58 80
Fax + 33 (0) 1 42 25 23 48
eatinfo@wanadoo.fr
www.eatheatre.com/francais.php
|
Centre des auteurs dramatiques (dramaturgie québécoise
et franco-canadienne)
CEAD is a centre for the development and promotion of new Québec
and French-Canadian plays. In the mid-sixties, Québec playwrights,
feeling the need to band together, formed an association, known as the
Centre d'essai des auteurs dramatiques (CEAD). Though the term "essai"
was later dropped, the mandate established by the founding members -
to promote Québec plays and playwrights - remains pertinent and
valid after 40 years of existence.
Operating as a service to playwrights, to the professional and amateur
theatre communities, as well as to the academic milieu, CEAD is representative
of all professional francophone playwriting in Quebec and throughout
Canada. Membership, currently more than 230, is constantly on the rise.
The artistic and philosophical direction of the organization, and the
practical decisions which stem from it, are determined by the board
of directors, made up exclusively of artists elected at the annual general
meeting.
All activities and services organized by CEAD serve its mandate, be
they dramaturgical support, public readings, the Semaine de la dramaturgie
(a week of new play readings, the 20th edition of which will take place
in December 2005), the resource centre with its online database, national
and international exchanges, promotion in English and in other languages,
the Quebec Playwriting Residency, the Carte blanche aux auteurs (cabaret-style
evenings where playwrights take the stage) or the Fonds Gratien Gélinas
(a fund set up to support emerging playwrights). CEAD understood early
on that exporting was key to opening up new doors for Quebec and French
Canadian playwrights and to offering them new sources of income. And
it goes without saying that exporting and access to new markets usually
means translation into other languages, English in particular. The decision
in the early eighties to create the position of Coordinator of English-language
Activities, and to promote playwrights and their plays in this language,
allowed access to these new markets.
CEAD wishes to broaden this outreach, in an ever-changing cultural context
where the artistic exchanges are such that texts are now becoming part,
not only of a national dramaturgy, but of an international one.
Centre des auteurs dramatiques
3450, rue St-Urbain
Montréal (Québec) H2X 2N5
Phone +1 (0)514 288 3384
Fax +1 (0)514 288 7043
cead@cead.qc.ca
www.cead.qc.ca
|
La Maison des Ecrivains, member of "European
Writers Rendez-vous"
European Writers rendez-vous is the result of a meeting between writers
associations and "Houses of Literature" which took place in
December 1999. Fifteen associations joined together in order to launch
multilateral cooperative projects. This web site completes a large number
of existing cultural initiatives under way throughout Europe. It had been
designed as a forum to be used by anyone interested in literature. A trilingual
(German-English-French) directory presents various associations and institutions
linked by their activities, and a link to the web site of each entity
(when such a site is available).
This web site invites you to (re)discover European authors. Information
on these authors will be presented by the various entities in the directory
and this data will be archived on the site. Moreover, writers who wish
to do so can send the name of their web site and their e-mail address.
Grouped by country and/or literary genre, they will be able to contact
each other.
La Maison des Ecrivains
Hôtel d'Avejan
53, rue de Verneuil
75007 Paris
Phone +33 (0)1 49 54 68 80
Fax : +33 (0)1 42 84 20 87
http://www.maison-des-ecrivains.asso.fr/
|
INSTITUTIONS >TOP<
Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques
Created in 1777 on an initiative taken by French playwright Beaumarchais,
the SACD is the oldest authors rights' collective management society
in the world. Even from the early days of the Revolution, the legislator
called for the protection of authors and their rights, asserting that
"the most sacred, the most unassailable and the most personal of
possessions is the fruit of a writer's thought". Since its foundation,
the SACD has channelled its energy towards the collection and distribution
of royalties for its 41,000 author members representing all repertoires
from the performing arts and audiovisual sector: playwrights, choreographers,
theatre directors, composers, film directors, scriptwriters, etc.
Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques
11 Bis Rue Ballu
75 442 Paris CEDEX 09
France
Phone +33 (0)1 40 23 44 44
Fax +33 (0)1 45 26 74 28
http://www.sacd.fr/
|
ONDA (Office National de Diffusion Artistique)
Created in 1975 at the initiative of the French Ministry for Culture,
its mission is to help the diffusion in France of performances lying within
the scope of contemporary forms. Encouraging touring, its actions allow
audiences, wherever they are, to discover artistic researches participating
in forms renewal. Taking part in international networks, Onda contributes
to the development of artistic exchanges through a financial support to
foreign productions touring in France.
ONDA OFFICE NATIONAL DE DIFFUSION ARTISTIQUE
13 bis, rue Henry Monnier
75009 Paris
Phone +33 (0)1 42 80 28 22
Fax +33 (0)1 48 74 16 03
info@onda-international.com
http://www.onda-international.com
|
PORTALS >TOP<
Culture.fr (the Portal of the French ministry of Culture)
5000 Internet sites, 10 000 cultural events, 1000museums to be explored
http://www.culture.fr/
|
UNESCO - Littérature et traduction (centre
d'échange d'informations de l'UNESCO sur la traduction littéraire)
UNESCO's Clearing House for Literary Translation is an initiative developed
in the framework of the Global Alliance for Cultural Diversity, a centre
for information, guidance and encounter for all those (translators, publishers,
researchers, archivists, teachers) who work on the discovery and promotion
of still unknown literatures.
http://portal.unesco.org/culture/fr/ev.php-URL_ID=1523&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
|
|
|
 |

|